大家都知道牛牛的各种部位法语应该怎么说吗?看了这个视频就一步到位都知道咯~
法语字幕
Voici une vache
这是一头母牛
Elle ne s'appelle pas Marguerite, elle s'appelle Georgette.
她不叫玛格丽特,她叫乔志莱特。
Et ce monsieur n'est pas Fernandel
而这位先生也不是费尔南德(源自电影《牛与囚》)
Non, c'est un éleveur français,
是的,这是一位法国养牛户,
Qui lui, n'a rien promis à sa vache,
他可没对他的牛说过"不吃牛肉"之类的话,
Mais pour l'instant Georgette est bien vivante,
至少"暂时",乔志莱特还活的好好的,
Et ravie de se présenter à nous
还很高兴地向我们介绍她自己
Bonjour Georgette,
你好,乔志莱特,
Alors si Georgette tient à venir aujourd'hui à notre rencontre,
啊,看样子乔治特今天之所以要来见大家,
C'est qu'elle est très en colère,
是因为她"牛脾气"又上来了,
En effet, Georgette et ses petites copines
的确,乔志莱特和她的姐妹们
se donnent beaucoup de mal pour engraisser comme il faut,
为了把自己养得肥美可没少下功夫。
Avec la bonne herbe bien grâce de leur prairie
吃的都是牧场里上等的青草
Elle rumine consciencieusement plusieurs fois par jour,
她每天都会细细地咀嚼,反复回味,
Bref, toutes vivent leur vie bovine avec sagesse et conviction
总而言之,所有的"牛小姐"们都清醒而坚定地活着,
pour nous offrir le meilleur d'elle-même
只为把"最美味的自己"献给我们。
Voyons ça ensemble avec l'aide de notre amie Georgette
让我们通过乔志莱特小姐的"亲身示范"来彻底了解下
Voici le délicieux rumesteck
这里是美味的后腰脊肉
à griller aussi l'entrecôte, plus ou moins persillée
这里是常煎着吃的牛肋眼,再撒点香芹末
Peut-être un peu moins noble,
再有就是肉质没那么上等,
Mais bien coûteuse elle aussi,
但是依然不便宜的,
La macreuse
前肩肉
Le jumeaux
牛腿肉
Et le paleron que l'on gardera plutôt pour le pot-au-feu.
以及我们经常用来涮火锅的嫩肩肉。
Ou encore le gîte,
又或者腱子肉,
Ça, c'est le tendron que l'on mettra à braiser
这里是牛腩肉,我们常常清炖煮着吃
Ah, il faut montrer l'araignée des connaisseurs
啊,必须得介绍一下内行的最爱蛛花肉(纹理似蜘蛛)
et la savoureuse bavette,
以及美味的斜腹肉,
Miam, voici la hampe et la poire des gastronomes
好好吃啊!这里是腹腿肉和牛腿扒!
Ah oui, c'est un tendre morceau de choix.
没错,作为嫩肉这块儿是必选的。
Mais il y a aussi la queue
但是还有牛尾
Le faux-filet
外脊
Les basses côtes
上脑
Le collier, etc. . .
颈肉。
Etc. . .
等等...
Plein de morceaux différents
各种不同的肉肉
Sans oublier le museau, bien évidemment,
别忘了,还有牛嘴肉,
Ni la délicieuse langue
以及美味的牛舌
On notera que pour l'instant,
我们发现说了这么多,
C'est plutôt Georgette mange notre éleveur que l'inverse,
相反的,好像一直都是乔治莱特在吃我们的养牛户。
Mais c'est vrai qu'elle est gentille, notre Georgette!
但我们的乔治莱特确实是一位安分的牛小姐!
De tout temps,
一般来说,
Le français qui va acheter un morceau de boeuf chez le boucher,
去肉店买牛肉的法国人,
Regarde avec gourmandise les différents morceaux,
看着这些不同的肉肉都会流口水,
Et arrête son choix sur la bavette ou l'onglet
但是选的时候就懵逼了,不知该选斜腹肉还是膈柱肌肉
Le jumeau ou le paleron
腿肉还是肩肉
Selon ses envies ou ses besoins du moments
这要看怎么做,以及火候
Et c'est là, le problème
而问题就出在这
Il paraît que dans les supermarchés,
貌似在超市,
Les français passaient trop de temps à lire les étiquettes des emballages deviande
法国人把时间都浪费在看肉类包装上的各类标签
À comparer les morceaux,
纠结买什么部位的肉,
Ce qui nuisait gravement à la rentabilité des supermarchés
这非常耽误超市赚钱
Aussi a-t-il était décidé il y a quelques temps,
于是在曾经某个时候,
En haut lieu européen que désormais,
欧洲的权威机构决定,从今往后,
Dans les supermarchés
在超市
Les viandes se distingueraient juste par un système d' étoiles
牛肉将通过星级划分来加以区分
Trois étoiles-les morceaux nobles,
三星为上等牛肉,
À griller ou à rôtir,
用来煎烤,
Deux étoiles, ce à braiser ou à mijoter
两星牛肉炖煮着吃
Une étoile, ce à bouillir
一星牛肉则用来涮锅子
Sans plus savoir exactement de quelle muscle de l'animal ses morceauxproviennent
再也不用焦头烂额搞清楚,买的究竟是牛身上的哪块儿肉了
À dieu, merlan,
去你的吧,牙鳕肉,
Jumeaux
大腿肉
Bavette
斜腹肉
Macreuse
前肩肉
Hampe
腹腿肉
Flanchet
牛腩肉
Paleron
嫩肩肉
ronde gîte
腱子肉
Plate jour
脸颊肉
Rumesteck
后臀腰
Collier
颈肉
Un scandale, meurt Georgette,
一头牛引发的丑闻,乔治莱特被吃了,
Un pur scandale,
被吃得溜干净,
Une honte
好心塞
Voilà que les consommateurs français
这样说来,考究的法国食牛客
Vont devoir s'aligner sur les consommateurs allemands
要学学德国食牛客的简单粗暴
Car Georgette, dans le cadre des échanges bovins franco-allemand
乔治莱特在德法牛类贸易中
A séjourné quelques temps en allemagne chez sa corresponsante Marguerite
曾在德国小伙伴玛格丽特家逗留过一段时间
est revenue fort choquée d'outre-rhin
从莱茵河回来时已经三观尽毁
Oui, quand en allemagne,
因为在德国,
On veut acheter de la viande de boeuf,
当我们想要买牛肉时,
On dit au boucher
我们会对肉店老板说
Je voudrais du boeuf
我要买牛肉
Tout au plus dira-t-on. . .
最多他们会说。
Je voudrais du steak
我要买牛排肉
Ou du filet
或者里脊肉
et figurez-vous que les consommateurs allemands
你要搞清楚,德国的食牛客
ne font pas toujours la distinction entre les différentes espèces de vaches,
买牛肉时根本不管你是什么牛种,
Celle élevée pour la viande,
你是用来吃的牛啊?
Et celle élevée pour le lait
还是用来下奶的牛啊?
Sans vouloir vexer notre amie marguerite
真不是想诋毁我们的朋友玛格丽特
Il faut quand même reconnaître qu'il existe une certaine hiérarchie entre lesvaches
至少你要知道,牛也分高等牛和次等牛
Et que n'est pas vache à viande qui veut
这可不是肉食牛想当然就成的
Georgette qui est une fière abondance
乔治莱特是一头忠诚的阿邦当斯牛(法国牛种)
Aimerait qu'on la reconnaisse à sa juste valeur
她还是希望我们只记住它的"最终价值"
Georgette est devenue porte-parole des bovins rebelles
乔治莱特已经成为了叛逆牛群中的形象代言牛
Et vous pouvez lui apporter votre soutien
您可以支持她
En votant la pétition Georgette sur notre site
在我们的网站上投乔治莱特一票
_(:з」∠)_牛牛好可爱呀……也好好吃~